当日はラフな服装でお越しください
みたいなのはよく言われますが、具体的にラフってどういう服装を言うのか
よく分かりませんよね。
服の裏側のタグ、材質とか洗濯のしかたとか書いてあるところに、
一緒に「ラフ」とか「フォーマル」とか書いてあればいいのに。
こんばんは。
ラフな服装で~という文句は
そんな服装とか気を使わなくてもいいよー っていう意味合いだと思うのですが、
実際みんなこの一言のせいでかえって気を使っているものと思います。
いっそラフじゃなく「ジラフな服装で~」とか指定すれば
あっキリンのコスプレで行けばいいんだな、とか、分かりやすいから
よっぽど気を使わなくて済むから、良いと思うんですけどね。
途端、当日まで余裕もできて、首を長くして楽しみに待てるというものです。
ほかにもさ
「呂布な服装」だったら鎧着て赤兎馬に乗っていけばいいし
「ラブな服装」だったら、慈愛に満ち溢れていけばいいのです。
なのにラフときたら。不明瞭にもほどがある。腹が立ちます。
困り果てて英和辞書を引っ張ってきてみたみたところ、ラフことroughは
・ざらざらした、きめのあらい
・乱暴な、大雑把な、粗野な
適当に端折りましたが
そういう意味とのこと。
なんだ、結局呂布な服装で行けばいいんじゃないか。
★Web拍手お返事
>「そう、人生はスペランカー。」とは師の言葉。
それはともかくマギィさんのブログを読むと笑いがこらえられない病が発生しているのですが、
どうしたら良いのでしょうか。 あとDSのカードヒーローを今更買いました。 しかも新品で。
ストーリー終わった頃辺りにマギィさんと一戦とかあると嬉しいなぁとかなんとか。
カードヒーローで思い出したんですが、TCG楽しみにしてるので頑張ってください!
絵を見るだけでも楽しみなのです。
(あるしろさん)すぐ死ぬスペランカーを笑っていたけど、ああして何度も立ち上がる強さを、
現代(いま)を生きるぼくらは果たしてもっているのだろうか、とかなんとか。
このブログは正直、受け狙い以外の何物でもないので、読んで笑っていただけるのは
幸いです。
ざまあみろ!!カードヒーロー、今でも、時々出してきては狂ったように遊んでいるぼくです。
対戦いいですね、今度ぜひやりましょう。
TCGは作ってはいるものの自分の絵に嫌気がさして投げ気味なのですが、
そう言っていただける嬉しさにやる気再燃です。ありがとうございます。
またブログでの1日1カードみたいなのとかはじめるかも。
[0回]
PR